Ingvarssten 8
- Sö179 Gripsholm -



11世紀

左のものはグリプスホルム(Gripsholm)の石碑でトーラという女性が息子を偲んで立てたもの。

Transliteration :
X tula : lit : raisa : stain : þinsat : sun : sin : haralt : bruþur : inkuars : þaiR furu : trikila : fiari : at : kuli : auk : a : ustarlar : ni : kafu : tuu : sunar : la : a : sirk : lan : ti

Transcription :
Tola let rœisa stœin þennsa at sun sinn Harald, broður Ingvars.

ÞœiR foru drœngila
fiarri at gulli
ok austarla
œrni gafu.
Dou sunnarla
a Sœrklandi.


トーラはこれらの石碑を彼女の息子のハラルド、イングヴァル(ユングヴァル)の兄弟、のために立てさせた。彼らは黄金を求めて遠く行き、東方で鷲に餌を与えた。彼らはセルクランドで南方で命を落とした。

*あるバイキングの本に「鷲に餌を与える」は”殺害される”とありますが、”敵を殺害する”が適切と思われます。

Ingvarssten 10
- Sö277 Stängnäs -


Transliteration :
u--r : auk : inki : burk : litu : ra...aat .
uerþr . iki : inkuars : ma...

Transcription :
ok Ingiborg letu [rœisa]...verðr
œrðr œngi Ingvars [manna]


.・・・とインゲボルグは(・・・にちなんでこの
石碑を建立させた)・・・ユングヴァル(イング
ヴァル)の者達の誰もない・・・

Ingvarssten 11
- Sö279 Stängnäs -

Transliteration :
ai...ua : --a-....uni x aimunt...
sunarla : a : serkl...

Transcription :
Æimund[aR]...
sunnarla a Sœrkl[andi]


E-・・・エムンドの息子達・・・
セルク(ランド)の南方。

Ingvarssten 12
- Sö281 Stängnäs -

Transliteration :
...alui : lit . kira : kubl : ifti...burþur
: ulfs : þir-au ...miþ . ikuari : o : sirk . lat...

Transcription :
....let gœrva kumbl œfti[R]...broður
Ulfs. ÞœiR au[st-]...með Ingvari a Sœrklandi


・・・を偲んで作らせた・・・ウールヴの兄弟。
彼らは(東方で)・・・ユングヴァル(イン
グヴァル)と共にセルクランドで・・・


ユングヴァルの遠征ルート | ユングヴァル(イングヴァル)石碑のトップ | ルーン石碑のトップ